영문주소 변환/표기법
우체국 영문주소 변환기를 통한 영문주소 변환법에 대해 알려드리겠습니다.
가끔씩 주소를 영문으로 표기해야 할 일이 있는데요.
이럴때 로마자 표기법을 정확히 모르고 있다면 헷갈리기 쉽습니다.
하지만, 변환기를 사용하면 헷갈릴 일 없이 쉽게 변환 할 수 있습니다.
http://www.etpost.co.kr/service/zipcode/index.php?gbn=eng
덧붙여 현행 로마자 표기법에 따른 표기법을 알려드립니다.
주소외에 다른 것들을 영문으로 표기할 일이 있을 때 참고하시기 바랍니다.
1. ㄱ/ㄷ/ㄹ/ㅂ 은 모음 앞에서는 g/d/r/b 로, 자음 앞이나 어말에서는 k/t/l/p 로 적는다.
우체국 영문주소 변환기를 통한 영문주소 변환법에 대해 알려드리겠습니다.
가끔씩 주소를 영문으로 표기해야 할 일이 있는데요.
이럴때 로마자 표기법을 정확히 모르고 있다면 헷갈리기 쉽습니다.
하지만, 변환기를 사용하면 헷갈릴 일 없이 쉽게 변환 할 수 있습니다.
http://www.etpost.co.kr/service/zipcode/index.php?gbn=eng
위 사이트에 접속한 후 한글로 영문찾기를 누릅니다.
선택 창에서 변환하고자 하는 주소를 선택합니다.
주소가 나오면 자신의 주소를 찾은 후 주소옆의 영문으로를 클릭합니다.
한글 주소 아래쪽에 영문으로 변환된 주소가 표기됩니다.
덧붙여 현행 로마자 표기법에 따른 표기법을 알려드립니다.
주소외에 다른 것들을 영문으로 표기할 일이 있을 때 참고하시기 바랍니다.
1. ㄱ/ㄷ/ㄹ/ㅂ 은 모음 앞에서는 g/d/r/b 로, 자음 앞이나 어말에서는 k/t/l/p 로 적는다.
2. 인명은 성과 이름의 순서로 띄어 쓴다.
이름은 붙여 쓰는 것을 원칙으로 하되
음절 사이에 붙임표(-)를 쓰는 것을 허용한다.
3. '도, 시, 군, 구, 읍, 면, 리, 동' 등의 행정구역 단위와
길 이름인 '가, 길, 로' 는 각각 'do, si, gun, gu, eup, myeon, ri, dong, ga, gil, ro' 로 적고
그 앞에는 붙임표(-)를 넣는다.
'생활/건강정보 > 생활정보' 카테고리의 다른 글
전통시장 온누리상품권 사용처/가맹점/판매처 (0) | 2012.04.03 |
---|---|
은행 영업시간/업무시간 (0) | 2012.03.27 |
범용공인인증서 무료 발급 체험기 (0) | 2012.03.23 |
아파트실거래가조회 방법 (0) | 2012.03.16 |
주민등록등본인터넷발급 방법/무료발급 (2) | 2012.03.14 |
편지봉투 인쇄/축의금 봉투 만들기 (5) | 2012.03.11 |